by Jim Gallagher | Jul 9, 2025 | Lost in Translation, Third Party Review
What’s Your Best Option for Language Quality Management? A Brief Guide for Localization Leaders Wondering what third-party language quality management (LQM) can do for your localization program? If you think quality reviews are one-size-fits-all, the full range of...
by Jim Gallagher | Jun 25, 2025 | Lost in Translation, Third Party Review, Uncategorized
Better Together: A Collaboration Checklist to Boost Language Quality Performance Language quality assurance works best when everyone works together. A strong framework for collaboration is important when managing internal translation and quality assurance teams. But...
by Jim Gallagher | Jun 11, 2025 | Lost in Translation
Making Sense of Language Quality Management: How to Think Beyond QA and Boost Your Translation Results Quality checks in localization often act as band-aids. They fix obvious errors, but they don’t reveal why defects occur or how to improve outcomes. What’s more,...
by Jim Gallagher | Apr 30, 2025 | Lost in Translation, Third Party Review
Feedback for Translators: How to Optimize Quality and Empower Your Team As a localization program leader, you want continuous, lasting improvements to translation quality—not just quick fixes. That’s why it’s so important to provide translators with...
by Jim Gallagher | Apr 16, 2025 | Lost in Translation
7 Ways to Get Proactive with Language Quality Management Expert language quality assessments help you achieve better localization outcomes. Want even better results? Take a proactive approach to quality management. When you focus on prevention rather than fixing...
Recent Comments