• Home
  • Solutions
  • Pricing
  • About
  • Contact Us
  • Beyont Insights
Contact Us
Feedback for Translators: How to Optimize Quality and Empower Your Team

Feedback for Translators: How to Optimize Quality and Empower Your Team

by Jim Gallagher | Apr 30, 2025 | Lost in Translation, Third Party Review

Feedback for Translators: How to Optimize Quality and Empower Your Team   As a localization program leader, you want continuous, lasting improvements to translation quality—not just quick fixes. That’s why it’s so important to provide translators with...
7 Ways to Get Proactive with Language Quality Management

7 Ways to Get Proactive with Language Quality Management

by Jim Gallagher | Apr 16, 2025 | Lost in Translation

7 Ways to Get Proactive with Language Quality Management Expert language quality assessments help you achieve better localization outcomes. Want even better results? Take a proactive approach to quality management.  When you focus on prevention rather than fixing...
AI in Language Quality Assessment: Hands-On Lessons from the Field

AI in Language Quality Assessment: Hands-On Lessons from the Field

by Jim Gallagher | Apr 2, 2025 | Product Passport, Third Party Review

AI in Language Quality Assessment: Hands-On Lessons from the Field A client came to Beyont with a complex challenge: how to assess translation quality across more than 120 web pages in seven languages while keeping costs down.  Together with our client, we came up...
Expert Perspectives: How Humans and AI Will Shape the Future of Language Quality

Expert Perspectives: How Humans and AI Will Shape the Future of Language Quality

by Jim Gallagher | Mar 18, 2025 | Language Quality Talks, Lost in Translation

Expert Perspectives: How Humans and AI Will Shape the Future of Language Quality   Generative AI is making rapid inroads into the localization and language quality world. But how can we benefit from its power without losing the human touch? In a recent panel...
Keep Your Translations in Sync: 5 Steps to Ensure Linguistic Consistency

Keep Your Translations in Sync: 5 Steps to Ensure Linguistic Consistency

by Jim Gallagher | Dec 18, 2024 | Lost in Translation

Keep Your Translations in Sync: 5 Steps to Ensure Linguistic Consistency When it comes to localization, inconsistency can unleash chaos.  Imagine a product manual that confuses users with ever-changing terminology. Or doctors misunderstanding treatment guidelines...
« Older Entries

Recent Posts

  • Feedback for Translators: How to Optimize Quality and Empower Your Team
  • 7 Ways to Get Proactive with Language Quality Management
  • AI in Language Quality Assessment: Hands-On Lessons from the Field
  • Expert Perspectives: How Humans and AI Will Shape the Future of Language Quality
  • Keep Your Translations in Sync: 5 Steps to Ensure Linguistic Consistency

Recent Comments

    Archives

    • April 2025
    • March 2025
    • December 2024
    • October 2024
    • September 2024
    • August 2024
    • July 2024
    • June 2024
    • May 2024
    • March 2024
    • January 2024
    • November 2023
    • September 2023
    • June 2023
    • May 2023
    • April 2023
    • February 2023
    • November 2022
    • September 2022
    • June 2022
    • April 2022
    • February 2022
    • January 2022
    • December 2021
    • November 2021
    • October 2021
    • September 2021
    • August 2021

    Categories

    • Building a Localization Program
    • Language Quality Talks
    • Lost in Translation
    • Product Passport
    • Third Party Review
    • Unbiased

    Meta

    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.org

    Boston • New York • San Francisco

    +1-212-776-1975 • [email protected]

    Home • Solutions • About • Blog • Contact us

    © 2022 Beyont • Privacy Policy • Cookie Policy