by Jim Gallagher | Jul 9, 2025 | Lost in Translation, Third Party Review
What’s Your Best Option for Language Quality Management? A Brief Guide for Localization Leaders Wondering what third-party language quality management (LQM) can do for your localization program? If you think quality reviews are one-size-fits-all, the full range of...
by Jim Gallagher | Jun 25, 2025 | Lost in Translation, Third Party Review, Uncategorized
Better Together: A Collaboration Checklist to Boost Language Quality Performance Language quality assurance works best when everyone works together. A strong framework for collaboration is important when managing internal translation and quality assurance teams. But...
by Jim Gallagher | Jun 11, 2025 | Lost in Translation
Making Sense of Language Quality Management: How to Think Beyond QA and Boost Your Translation Results Quality checks in localization often act as band-aids. They fix obvious errors, but they don’t reveal why defects occur or how to improve outcomes. What’s more,...
by Jim Gallagher | Apr 30, 2025 | Lost in Translation, Third Party Review
Feedback for Translators: How to Optimize Quality and Empower Your Team As a localization program leader, you want continuous, lasting improvements to translation quality—not just quick fixes. That’s why it’s so important to provide translators with...
by Jim Gallagher | Apr 16, 2025 | Lost in Translation
7 Ways to Get Proactive with Language Quality Management Expert language quality assessments help you achieve better localization outcomes. Want even better results? Take a proactive approach to quality management. When you focus on prevention rather than fixing...
by Jim Gallagher | Mar 18, 2025 | Language Quality Talks, Lost in Translation
Expert Perspectives: How Humans and AI Will Shape the Future of Language Quality Generative AI is making rapid inroads into the localization and language quality world. But how can we benefit from its power without losing the human touch? In a recent panel...
Recent Comments